Новогоднее послание президента Эрдогана
Новогоднее послание президента Эрдогана
Президент Реджеп Тайип Эрдоган опубликовал видеопослание к Новому году.
Сегодня мы прощаемся с 2025 годом и готовимся встретить 2026 год с новым волнением, новыми надеждами и целями. Желаю, чтобы новый календарный год принес удачу нашей стране, нашему народу, нашей духовной географии и всему человечеству. Я с милосердием вспоминаю всех наших героев, которые приняли мученическую смерть в нашей борьбе с террористическими организациями, торговцами наркотиками и городскими бандитами, а также за обеспечение безопасности и выживания нашего государства.
Я выражаю благодарность от себя и нашего народа каждому из наших ветеранов, которые заплатили огромную цену за мир и благополучие 86 миллионов человек. Прошедший год стал свидетелем значительных событий как в нашей стране, так и во всем мире. Несмотря на усиление войны, кризиса и напряженности в нашем регионе, Турция уверенно продолжает свой благословенный путь под руководством способных и опытных команд.
«МЫ ИДЕЕМ ОТ РЕКОРДА ЗА РЕКОРДОМ ВО МНОГИХ ОБЛАСТИ: ОТ ТУРИЗМА ДО ОБОРОННОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ».
Мы являемся свидетелями положительных результатов нашей решительно реализуемой экономической программы по широкому спектру. В то время как процесс дефляции продолжается, резервы нашего Центрального банка укрепляются, и мы ускоряем производство, инвестиции, занятость и экспорт. Мы идем от рекорда к рекорду во многих сферах: от туризма до оборонной промышленности.
Я считаю, что наш проект социального жилья на 500 тысяч человек, первые розыгрыши которого были проведены два дня назад, не только позволит гражданам с низкими доходами стать домовладельцами на очень выгодных условиях, но и будет способствовать сдутию пузыря цен на жилье и аренду. В этом году мы намерены увенчать наши экономические достижения реформами. Даст Бог, мы шаг за шагом реализуем нашу программу реформ «Век Турции», о которой мы объявили на нашем большом съезде, при поддержке нашего Парламента.
«Нам удалось восстановить наши города в зоне землетрясения».
Дорогие граждане, на протяжении 2025 года первоочередной задачей нашего правительства было залечить раны катастрофы 6 февраля. Хотя мы не смогли вернуть утраченные жизни, нам удалось восстановить наши города с их инфраструктурой, площадями, зелеными насаждениями, социальными объектами, историко-культурной структурой. Как мы и обещали, 27 декабря в Хатае при участии около 100 000 наших братьев и сестер мы с гордостью вручили ключи от нашей 455-тысячной сейсмической резиденции ее законным владельцам.
Я желаю нашим жертвам землетрясения удачи в новых домах и рабочих местах. Благодарю всех моих братьев и сестер, которые с 6 февраля круглосуточно работали на стройках, независимо от зимней стужи или летней жары, все наши учреждения, участвующие в строительстве этих жилых домов, и наших благотворителей. Я приглашаю тех, кто вместо того, чтобы способствовать строительным усилиям, очерняет каждую проделанную работу, в Хатай и другие наши пострадавшие от стихийных бедствий города, чтобы они могли лично стать свидетелями того, чего добилось наше государство.
«В ПОСЛЕДНЕМ ГОДУ 600 000 НАШИХ СИРИЙСКИХ ГОСТЕЙ ВЕРНУЛИСЬ НА РОДИНУ».
Как правительство и альянс, мы продолжим выполнять свои обещания и не поставим нашу нацию в неловкое положение. Мы не оставим в покое не только свой народ, но и всех наших братьев и сестер, которые смотрят на нашу страну. Отражения нашей политики, которая сосредоточена на правах, справедливости и совести, можно увидеть во всем нашем регионе, особенно в Сирии и секторе Газа.
В соседней Сирии, получившей свободу благодаря революции 8 декабря, восстановление ускорилось, и за короткое время был достигнут значительный прогресс на пути к политической стабильности. По мере того, как мир в Сирии укрепляется, число добровольных возвращений также увеличивается, и за последний год 600 000 наших сирийских гостей вернулись на свою родину. Мы верим, что сильная Сирия, достигнув своего политического единства и территориальной целостности, внесет исключительный вклад в свое окружение и мир.
«МЫ НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛЯЕМ ЗАБЫТЬ ГЕНОЦИД, ПОКА ТЕ, КТО ПРИМЕЧИЛ 71 000 НАШИХ БРАТЬЕВ И СЕСТРОВ, НЕ ВЕРНУТСЯ К СПРАВЕДЛИВОСТИ».
Как Türkiye, не делая различия между арабами, курдами, туркменами, суннитами, шиитами и алавитами, мы предоставим необходимую поддержку новой администрации для мира и безопасности сирийского народа. Прекращение огня, установленное в Газе при нашем участии, продолжается, несмотря на все нарушения Израиля, благодаря здравому смыслу наших братьев и сестер из Газы.
Мы прилагаем интенсивные усилия для прекращения израильских атак, ускорения поступления гуманитарной помощи в сектор Газа и начала усилий по восстановлению. Нас не запугать, мы не будем молчать и никогда не позволим забыть геноцид до тех пор, пока те, кто убил 71 000 наших братьев и сестер, в основном детей и женщин, не будут привлечены к ответственности.
Мы продолжаем наши инициативы по скорейшему прекращению российско-украинской войны, которая вступает в пятый год, установлением справедливого и прочного мира. Мы внимательно следим за участившимися провокациями и угрозами против интересов нашей страны и киприотов-турок в Восточном Средиземноморье. Я хочу, чтобы было известно, что мы никогда не потерпим свершившегося факта, карманных краж или пиратства на «Голубой Родине».
«ТУРЦИЯ БЕЗ ТЕРРОРА ОТКРЫТ СОВЕРШЕННО НОВУЮ СТРАНИЦУ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ НАШЕЙ СТРАНЫ, НО И ДЛЯ НАШЕГО РЕГИОНА».
Моя уважаемая нация, мы преодолели некоторые важные рубежи в процессе создания «Турции без террора», который откроет совершенно новую страницу не только для нашей страны, но и для нашего региона. Как Народный Альянс, мы всегда действовали конструктивно в этом процессе. Концентрируясь на решениях, мы приложили все усилия. Наша Комиссия по национальной солидарности, братству и демократии, которая внимательно прислушивается к мнению соответствующих сторон, надеемся, вскоре завершит работу над своим докладом, который, как мы полагаем, привнесет новое дыхание в этот процесс.
Мы хотим, чтобы Комиссия действовала в духе консенсуса на заключительном этапе. Этот процесс, направленный на избавление нашей страны от 40-летней болезни, не должен приноситься в жертву оппортунистическим расчетам повседневной политики. Мы также не будем уклоняться от того, чтобы сделать все необходимое для того, чтобы процесс достиг намеченной цели без каких-либо досадных инцидентов.
Как и в течение 23 лет, имея в своих сердцах только любовь к нашей нации и Родине, мы продолжим служить всем 86 миллионам человек, усердно работая на благо, мир и благополучие всей Тюркии. В 2026 году мы будем работать вместо пустых разговоров, действовать вместо участия в дебатах и продолжать говорить через наши достижения и инвестиции.
Пусть Бог будет нашим помощником и поддержкой. Я благодарю всех, кто поддерживает наш идеал «Века Турции». С этими мыслями я поздравляю вас с Новым григорианским годом и желаю, чтобы 2026 год принес удачу нашей стране, нашему народу, нашему региону и всему человечеству.
комментарии